斑驳彩绘木雕艺术半身像
雕塑材料 主体由彩绘木材或树脂雕刻而成(多色雕塑风格)。 皮肤不再是皮肤: 它变成了一个带有可见工具痕迹、微小裂缝、细微油漆磨损和硬化边缘的哑光雕刻表面。 添加: • 脸颊和前额上的凿痕平面 • 雕刻的眼睑和鼻孔 • 略微扁平的平面而非柔软的肉质 • 彩绘但略显陈旧的色彩 头发(关键——这决定了风格) 头发绝不能看起来真实。 头发是雕塑出来的: • 雕刻的发绺和凹槽 • 粗大的发束 • 简化的形状 • 可见的凿痕 • 坚硬的结构 • 没有飞散的碎发,没有柔软感,没有逼真的发丝
- Category
- Posters & Typography
- Model
- Nano Banana Pro
- Creator
- @Kashberg_0
- Source language
- zh-CN
- Source ID
- 13375
- Published
- Apr 26, 2026
Full prompt
SCULPTURE MATERIAL The subject is carved from painted wood or resin (polychrome sculpture style). Skin is no longer skin: It becomes a matte carved surface with visible tool marks, tiny cracks, subtle paint wear, and hardened edges. Add: • chisel planes on cheeks and forehead • carved eyelids and nostrils • slightly flattened planes instead of soft flesh • painted but slightly aged coloration HAIR (CRITICAL — THIS DEFINES THE STYLE) Hair must NOT look real. The hair is sculpted: • carved locks and grooves • thick grouped strands • simplified shapes • visible chisel cuts • rigid structure • no flyaways, no softness, no realistic strands Think: artisan statue hair, not human hair. CLOTHING Clothing becomes carved fabric: • simplified folds • hardened drapery • painted texture • slightly worn edges COMPOSITION • chest-up bust • mounted on a round pedestal base • centered framing • neutral studio background • soft museum lighting • photographed like an art catalog AVOID real skin texture photoreal pores
Translations
斑驳彩绘木雕艺术半身像
enSCULPTURE MATERIAL The subject is carved from painted wood or resin (polychrome sculpture style). Skin is no longer skin: It becomes a matte carved surface with visible tool marks, tiny cracks, subtle paint wear, and hardened edges. Add: • chisel planes on cheeks and forehead • carved eyelids and nostrils • slightly flattened planes instead of soft flesh • painted but slightly aged coloration HAIR (CRITICAL — THIS DEFINES THE STYLE) Hair must NOT look real. The hair is sculpted: • carved locks and grooves • thick grouped strands • simplified shapes • visible chisel cuts • rigid structure • no flyaways, no softness, no realistic strands Think: artisan statue hair, not human hair. CLOTHING Clothing becomes carved fabric: • simplified folds • hardened drapery • painted texture • slightly worn edges COMPOSITION • chest-up bust • mounted on a round pedestal base • centered framing • neutral studio background • soft museum lighting • photographed like an art catalog AVOID real skin texture photoreal pores
斑驳彩绘木雕艺术半身像
zh-CN雕塑材料 主体由彩绘木材或树脂雕刻而成(多色雕塑风格)。 皮肤不再是皮肤: 它变成了一个带有可见工具痕迹、微小裂缝、细微油漆磨损和硬化边缘的哑光雕刻表面。 添加: • 脸颊和前额上的凿痕平面 • 雕刻的眼睑和鼻孔 • 略微扁平的平面而非柔软的肉质 • 彩绘但略显陈旧的色彩 头发(关键——这决定了风格) 头发绝不能看起来真实。 头发是雕塑出来的: • 雕刻的发绺和凹槽 • 粗大的发束 • 简化的形状 • 可见的凿痕 • 坚硬的结构 • 没有飞散的碎发,没有柔软感,没有逼真的发丝 想象一下:工匠雕像的头发,而不是人的头发。 服装 服装变成雕刻的织物: • 简化的褶皱 • 硬化的垂坠感 • 彩绘纹理 • 略微磨损的边缘 构图 • 胸像 • 安装在圆形底座上 • 居中构图 • 中性工作室背景 • 柔和的博物馆灯光 • 像艺术品目录一样拍摄 避免 真实的皮肤纹理 逼真的毛孔











